Каталог книг ( позицій: 65 )
50.00 грн.
Людвігові Хитрому — ура, ура, ура!
Чи знаєте ви Ларсонів? Мова йде про хитрих Ларсонів, що мешкають у норі – про найбільшу, найхитрішу лисячу родину в цілому лісі, що складається з тата, мами та чотирнадцяти лисенят. Наймолодший з них - Людвіг Чотирнадцятий. Саме про нього ця історія...
2.00 грн.
Історія про слоника Дзвоника
Перша книжечка з серії "Правдиві історії Чарівного лісу", спочатку – в міні-форматі, а згодом – у великому подарунковому виданні.
Різдвяна зірничка
"Різдвяна зірничка” – це чудовий подарунок на Різдво. Упорядник етнограф Марія Горбаль дібрала матеріал до збірника таким чином, що тут містяться і найкращі зразки різдвяної поезії відомих українських поетів (Б.-І.Антонич, М.Підгірянка, Ю.Шкрумеляк, А.Лотоцький, Р.Завадович), і маловідомі, але надзвичайно цікаві народні легенди про народження Ісуса Христа. Ілюстрації – картини в техніці олійної фарби – створила талановита львівська художниця Ольга Кваша.
Київські казки
Письменниця Зірка Мензатюк та художниця Тетяна Семенова створили чудову казкову візитку нашої столиці. Казки, написані багатою, сповненою національного колориту мовою, разом із витонченими ілюстраціями творять неповторну ауру Києва — міста, в якому живуть справжні дива.
Подарункове видання українською мовою.
Подарункове видання українською мовою.
Kyiv Stories
Тимчасово відсутня
Письменниця Зірка Мензатюк та художниця Тетяна Семенова створили чудову казкову візитку нашої столиці. Казки, написані багатою, сповненою національного колориту мовою, разом із витонченими ілюстраціями творять неповторну ауру Києва — міста, в якому живуть справжні дива.
Подарункове видання англійською мовою.
Письменниця Зірка Мензатюк та художниця Тетяна Семенова створили чудову казкову візитку нашої столиці. Казки, написані багатою, сповненою національного колориту мовою, разом із витонченими ілюстраціями творять неповторну ауру Києва — міста, в якому живуть справжні дива.
Подарункове видання англійською мовою.
40.00 грн.
Казочки-куцохвостики
Яскраве подарункове видання – книжка з короткими веселими казками, з яких діти почерпнуть багато пізнавальної інформації – про дні тижня, кольори веселки, ноти, фази місяця, чому Новий Рік починається в січні, і про що свідчать кольори українського прапора. Особливий шарм книжки творять напрочуд добродушні і симпатичні акварелі Світлани Хміль.
Книга здобула титул "Книга року 2006" в номінації "Дитяче свято" (твори для дошкільнят і молодших школярів)
Великі пригоди маленького котика
Одного разу чорненький котик Мікош, як завжди, провів свого друга, білявого Томаша, до школи, а сам побіг до залізничного насипу – подивитися на поїзди. І треба ж було йому побачити у вагоні з картоплею мишку... Котик плигнув за нею і не стямився, як поїзд уже був далеко від його рідного міста. Попереду – сповнена захоплюючих пригод велика мандрівка!
Книжку переклала з верхньолужицької мови Божена Антоняк, а створила яскраві акварелі львівська художниця Івета Ключковська.
Книжку переклала з верхньолужицької мови Божена Антоняк, а створила яскраві акварелі львівська художниця Івета Ключковська.
Жабеня і чужинець
Українське видання книжки "Жабеня і чужинець" одного з найпопулярніших голландських дитячих письменників та ілюстраторів Макса Вельтгюйса приурочене Десятиріччю програми МАТРА. Українське видання вийшло одночасно з 15-ма іншими виданнями 16-ма європейськими мовами.
Це невеличка історія про лісових мешканців, які спершу насторожено зустріли чужинця (бо ж це пацюк!), а потім із ним щиро заприятелювали. Книжка в доступній формі пропагує ідею толерантності, взаємоповаги.
Це невеличка історія про лісових мешканців, які спершу насторожено зустріли чужинця (бо ж це пацюк!), а потім із ним щиро заприятелювали. Книжка в доступній формі пропагує ідею толерантності, взаємоповаги.
Про краснолюдків та сирітку Марисю
Тимчасово відсутня
Казкова повість Марії Конопніцької про дівчинку-сирітку і добродушних гномиків-краснолюдків – це вивірена багатьма поколіннями маленьких читачів класика дитячої літератури. Книга насичена релігійними мотивами, вчить доброти і милосердя. Переклад Лариси Андрієвської. Вірші переклала Мар’яна Савка. Книга з любов'ю проілюстрована однією з найкращих дитячих українських художників Катериною Штанко, містить близько 30 кольорових ілюстрацій.
Казкова повість Марії Конопніцької про дівчинку-сирітку і добродушних гномиків-краснолюдків – це вивірена багатьма поколіннями маленьких читачів класика дитячої літератури. Книга насичена релігійними мотивами, вчить доброти і милосердя. Переклад Лариси Андрієвської. Вірші переклала Мар’яна Савка. Книга з любов'ю проілюстрована однією з найкращих дитячих українських художників Катериною Штанко, містить близько 30 кольорових ілюстрацій.
Лапи і хвости
Тимчасово відсутня
Яскрава книжечка на картоні з веселою історією про кота Потапа і песика Бровка, які скликають до себе на гостину цілу купу хвостатих і лапатих гостей. Веселі й дотепні ілюстрації створила львівська художниця Світлана Словотенко.
Яскрава книжечка на картоні з веселою історією про кота Потапа і песика Бровка, які скликають до себе на гостину цілу купу хвостатих і лапатих гостей. Веселі й дотепні ілюстрації створила львівська художниця Світлана Словотенко.











